A+ | A- | Reset
Home arrow The Blogs arrow Guest Columnists arrow Linguistic nationalism

Linguistic nationalism PDF Print
Posted by admin   
Friday, 10 July 2009 14:36

Dealing with the thorny question of language and the politics of language policies will require more than the emotional humbug and patriotic essentialism that we have come to expect from some of our politicians

Farish A Noor, Daily Times, Pakistan

After several years of aimless mismanagement and half-hearted attempts, it would appear that the Malaysian government has finally thrown in the towel and scrapped the policy of teaching science and mathematics in the English language. To be sure, it was a flaccid proposal from the start, and the very idea that standards of English in the country could be raised and improved by the selective appropriation of certain subjects to be taught in English beggared the understanding of many an educationist in the country.

While the advocates of mother-tongue education are elated (for the moment at least) by the victory they have secured for themselves, there remain a host of questions that need to be addressed and answered seriously. What is more, these questions pertain not only to Malaysia and the Malaysian government but to practically all of the countries in the developing world.

What is worrisome about the developments in Malaysia is that the demand to end the use of English for the teaching of maths and science came primarily from those who championed the cause of vernacular education for their respective ethnic communities. In the context of a plural country like Malaysia, this boils down to the simple fact that representatives of the Malay, Chinese and Indian communities preferred to maintain the ethno-linguistic barriers that continue to divide their respective communities rather than to seek a neutral medium whereby some degree of inter-cultural exchange and dialogue could take place. Of course the arguments that were marshalled to the cause were from the expected repertoire of essentialist claims concerning ethno-linguistic identity and belonging, the defence of cultural identities, the defence of linguistic purity, et al.

Now Malaysia is certainly not alone in facing up to the problem of linguistic nationalism of this variety; and indeed it can also happen to the most developed of nations. Witness, for instance, the constant attempts in France to ‘purify’ and ‘cleanse’ the French language of English and American terms. I recall my stint in Germany seven years ago, when many German academics insisted on writing in German on the basis that the German language was and should be regarded as one of the foremost academic languages in the world. Sadly, the rest of the planet did not concur with this view, and my colleagues who insisted on writing their books and monographs in the German language found themselves to be increasingly marginalised in time.

It is undeniable that the question of language and the national language in particular is bound to elicit emotional responses such as what we have seen in Malaysia as well as in France and Germany. National communities — particularly when they happen to be complex, mixed and hybrid communities such as Malaysia — are often at pains to identify a common medium via which they can communicate and identify themselves with. Then there is also the historical baggage that is associated with English, French and Spanish that are historically the languages of colonisers and imperialists; a rather sensitive point that has to be contended with as well.

Unfortunately the very real power differentials that exist in the world today have not and probably will never make room for any of the other languages of Africa or Asia to have the same hegemonic reach that the English language enjoys at present. But for nations to deny themselves access and competency in English on spurious historical grounds — the most common being that it was the ‘language of the coloniser’ — is not only counter-productive but ultimately suicidal for the nations in question.

Furthermore to suggest that the English language is permanently rooted in the moment of its cultural-linguistic genesis is to overlook the fact that languages also adapt and evolve as they are spoken further afield. English, as it is spoken and used today, cannot by any stretch of the imagination be regarded as the language of the English people solely, for we have come to the point where English is spoken and used by more non-English speakers the world over.

In this respect at least English has been removed from its cultural-historical moorings by virtue of its geographical expansion. Refusing to use, speak and write in English on the grounds that it is the ‘language of the coloniser’ is therefore a ridiculous claim to make, considering that it can no longer be identified exclusively with the country and people who first used it.

What then is to be done? In so many developing countries across Asia and Africa, linguistic nationalism has become the favourite tool of many an ethno-nationalist politician who favours the return to a pre-colonial past. Even in Europe the rejection of English often stems from a yearning for an age of unreconstructed nostalgia.

Yet the world will not wait for any nation, and nor does the world owe any nation a living. The champions of vernacular education in Asia and Africa may find momentary comfort and solace in the familiar territory of a vernacular culture that they recognise as their own, but refusal to face up to the realities of the global age we live in means that we are in danger of condemning the future generations of our societies to a marginal position.

It was not too long ago that I had to reject a paper that was written by not one but three professors of a Malaysian university that once claimed the honour of being among the best universities in Asia. No longer. The very first sentence of the paper was littered with four grammatical errors and two spelling mistakes, and the laborious reading of the rest of the paper did not bring me to the safe harbour of a clear conclusion or even a consistent argument. If this is the standard of English that we have come to expect from the professors and lecturers of our universities today, then one shudders at the thought of the academic writing to come in the near future.

Dealing with the bugbear of our colonial past, our cultural-linguistic anxieties of the present and the challenges of the future will be a task that no nation can avoid. But dealing with the thorny question of language and the politics of language policies will require more than the emotional humbug and patriotic essentialism that we have come to expect from some of our politicians. If anything, what is required now more than ever is a heavy dose of realism and intelligence.

Dr Farish A Noor is a Senior Fellow at the S Rajaratnam School of International Studies, Nanyang Technological University, Singapore; and one of the founders of the www.othermalaysia.org research site

Comments (9)Add Comment
...
written by yellowwoman, July 10, 2009 15:19:08
Dr Farish Noor.
You are an educationist, a highly respected one.
You and I and a whole lot of Malaysians know what we should do.
BUT what can we do?
Can you as a learned man do anything to reverse the freefall of not just our standard of English, but the whole stinking education system in Malaysia?
Can you?

If you can't, what can a mother do? Tell me pls. Must I home school my kids too?

We can all participate in polls and comment in blogs till the cows come home, I bet nothing can be done. I bet this is the government's way to drive away all the excellent people of this country so that the country is left with ONE MALAYsia.

report abuse
disagree 0
agree 7
...
written by sydput, July 10, 2009 15:41:01
this will be a good time to introduce schooling via the internet and leave all the hopeless educationalist jobless.
Exams/tutorial can be done real-time. good bye Muhyiddin! The creative will always persevere.
report abuse
disagree 0
agree 6
...
written by densemy, July 10, 2009 17:13:45
BRAVO ...Dr Farish A Noor

A perfect example of a brain that should have stayed in Malaysia
report abuse
disagree 0
agree 4
...
written by Loh, July 10, 2009 17:18:27
///In the context of a plural country like Malaysia, this boils down to the simple fact that representatives of the Malay, Chinese and Indian communities preferred to maintain the ethno-linguistic barriers that continue to divide their respective communities rather than to seek a neutral medium whereby some degree of inter-cultural exchange and dialogue could take place.///-- Farish A Noor

The divide of the different communities was not caused by language barrier. It was politics, and more specifically the policy of institutionalised discrimination based on race and religion.

It is one of the basic human rights to have the right to learn and practice ones own language, or mother tongue. The vernacular schools in Malaysia have been well established for a century or longer and they serve this function well. Only the promoters of ketuanan melayu view those schools a threat to their effort to assimilate the less numerous communities. TDM declared as much in his writing at his chedet blog.

It was ironical that nearly half the Chinese students enrolled in English before the change of the medium of instruction from English to Malays 1970, and now over 90% of Chinese students enrol in Chinese primary schools. The objective of assimilation through Malays had failed, but they could have been more successful if the English language schools remain.

Secondary schools to which students from the vernacular schools attend will continue to teach Chinese or Tamil as Pupil’s Own Language, and have all other subjects taught in Malay, except for the PPSMI over the past 6 years. Though the students from vernacular schools might not be as proficient in Bahasa Malaysia when compared to those from the national schools, at the initial years in secondary schools, they would soon be able to improve their standards in Bahasa Malaysia and English over the five years.

Students having learned Bahasa Malaysia even in vernacular schools would be able to converse with all communities in Bahasa Malaysia, and thus the question of ethno-linguistic barriers would not arise.

The policy on PPSMI has been a subject of debate, and the government has just announced a reversal of that policy for implementation in 2012. Why does the government announce now a change of policy in 2012, 3 years before it happens? Is the government making a provisional decision now, and a partial reversal of the reversal could be made prior to the actual implementation date? One wonders.

report abuse
disagree 0
agree 1
...
written by Loh, July 10, 2009 17:20:06
///I recall my stint in Germany seven years ago, when many German academics insisted on writing in German on the basis that the German language was and should be regarded as one of the foremost academic languages in the world. Sadly, the rest of the planet did not concur with this view, and my colleagues who insisted on writing their books and monographs in the German language found themselves to be increasingly marginalised in time.///-- Farish A Noor

Even when Germans have to use English for their research papers, English has truly replaced Esperanto, an artificial language invented in 1887, as the international language. English is now the language for international communications. It is true that there are five countries, UK, USA, Australia, New Zealand, and Canada which have the advantage of their national language doubled up as the international language. In fact, India, Pakistan, Singapore, Myanmar and many other commonwealth countries are deriving the same advantage when they did not become over zealous in their objective to assimilate the minority groups.

The question for Malaysia is whether it was worthwhile to pursue the path of assimilation, or should the people accept all men are free to retain what they treasure, and that citizens are good so long as they are law abiding. There will be no ethnic conflicts if the nationals of the country are treated equal. Forget the dirty word and dirty policy of affirmative actions based on race. Help those who need help, and provide assistance based on needs, to satisfy needs rather than to satisfy desires so that others of his kind gain vainglorious enjoyment.

///In this respect at least English has been removed from its cultural-historical moorings by virtue of its geographical expansion. Refusing to use, speak and write in English on the grounds that it is the ‘language of the coloniser’ is therefore a ridiculous claim to make, considering that it can no longer be identified exclusively with the country and people who first used it.///-- Farish A Noor

If Malaysia wants to follow the lead of other commonwealth countries, it can well retain its education setup with minor modifications. English can be used as the medium of instruction starting from secondary one. More hours of English classes may be given starting from secondary schools making students proficient in English, rather than attain the rudimentary skill of communication of simple ideas. The five years in secondary schools would allow students of different communities to mix, and either Malay or English would be the convenient medium of communications among them. Nevertheless, unity is not assured as long as students find that they are not fairly treated at the end of their classroom associations.
report abuse
disagree 0
agree 4
...
written by 1st2stay, July 10, 2009 17:27:26
For once you're wrong, alas. The phenomenon that you describe is not a global one; there are many ex-colonies that have no 'hatred' of the language of the colonizers.
Ellis, one of the leading experts in the field of second languages, writes in his book 'The Study of second Language Acquisition' (Oxford University Press, 2002):

"In the multilingual situations that are characteristic of the newly independent countries, the foreignness of the L2 is often perceived as desirable, in that it is not associated with any indigenous group. [...] For individual learners in countries such as Zambia or Nigeria for example, the foreign L2 constitutes a 'neutral' language that could be learnt without any obvious threat to tribal identities."
report abuse
disagree 0
agree 2
..., Lowly rated comment [Show]
..., Lowly rated comment [Show]
...
written by Milo, July 11, 2009 13:24:47
The first thing to recognise is that we have screwed up the whole education system, not just english. Teachers of today's are no longer that committed to teach so that children can learn. There are more than one area to revamp, and it is sad to note those who made decisions for the future are the product of the failed system - flawed decision makers making decision for our children!
report abuse
disagree 0
agree 1

Write comment
This content has been locked. You can no longer post any comment.
You must be logged in to a comment. Please register if you do not have an account yet.

busy
 
< Prev   Next >
 
Some Images Hosted With
Thank You ImageShack!
 BLOGGERS AGAINST ISA

Powered and Optimized for:
Malaysia Today by MT-TEAM